Agence de presse Xinhua, Beijing, 5 mars. Lors de la présentation des tâches du gouvernement pour cette année dans le rapport d'activité du gouvernement du 5 mars, le Premier ministre Li Qiang a proposé d'élargir l'ouverture de haut niveau au monde extérieur et de stabiliser activement le commerce extérieur et les investissements étrangers. Peu importe l’évolution de l’environnement extérieur, nous resterons toujours inébranlables dans notre engagement en faveur de l’ouverture, nous élargirons progressivement l’ouverture institutionnelle, nous élargirons de manière ordonnée l’ouverture indépendante et unilatérale, et nous utiliserons l’ouverture pour promouvoir la réforme et le développement.
Stabiliser le développement du commerce extérieur. Renforcer les politiques visant à stabiliser le commerce extérieur et à aider les entreprises à obtenir des commandes et à élargir leurs marchés. Optimiser les services financiers tels que le financement, le règlement et le change, élargir l’échelle et la couverture de l’assurance-crédit à l’exportation et renforcer le soutien aux entreprises pour participer et organiser des expositions à l’étranger. Promouvoir le développement du commerce électronique transfrontalier, améliorer le système de logistique express transfrontalière et renforcer la construction d’entrepôts à l’étranger. Élargir les fonctions des zones de coopération économique et commerciale d’outre-mer, développer le commerce des produits intermédiaires et explorer des marchés diversifiés. Soutenir le développement intégré du commerce intérieur et extérieur et accélérer la résolution de problèmes tels que la certification des normes et les canaux de commercialisation. Promouvoir le développement innovant du commerce des services, améliorer la compétitivité des services traditionnels avantageux, encourager l’exportation de services et accroître l’importation de services de haute qualité.Cultiver de nouveaux pôles de croissance tels que le commerce vert et le commerce numérique, et soutenir les lieux dotés des conditions nécessaires au développement de nouveaux types de commerce offshore.Organiser des expositions majeures telles que l'Exposition internationale d'importation de Chine, la Foire de Canton, la Foire internationale du commerce des services de Chine, la Foire internationale du commerce numérique de Chine et l'Exposition internationale des produits de consommation de Chine avec une haute qualité. Promouvoir la construction et la coopération de douanes intelligentes et améliorer le niveau de facilitation du dédouanement.
L’investissement étranger est fortement encouragé. Promouvoir une démonstration pilote globale pour élargir l'ouverture du secteur des services, promouvoir une ouverture ordonnée de l'Internet, de la culture et d'autres domaines, et élargir l'ouverture pilote dans les télécommunications, les soins médicaux, l'éducation et d'autres domaines. Encourager les investisseurs étrangers à accroître le réinvestissement et soutenir leur participation en amont et en aval en soutenant la collaboration dans la chaîne industrielle. Veiller à ce que les entreprises à capitaux étrangers bénéficient du traitement national en termes d’acquisition de facteurs, de licences de qualification, d’établissement de normes, de marchés publics, etc. Renforcer les garanties de service pour les entreprises à capitaux étrangers, accélérer la mise en œuvre de projets phares et continuer à construire la marque « Investir en Chine ». Promouvoir l'amélioration de la qualité et de l'efficacité des zones pilotes de libre-échange et élargir l'autorisation des tâches de réforme, accélérer la mise en œuvre des politiques fondamentales du port de libre-échange de Hainan, améliorer les politiques de développement ouvert des zones de développement économique et technologique et promouvoir la transformation et la modernisation des zones franches complètes. Nous continuerons à créer un environnement commercial de premier ordre, axé sur le marché, fondé sur le droit et internationalisé, pour permettre aux entreprises à capitaux étrangers de mieux se développer.
Promouvoir de manière approfondie et concrète une construction conjointe de haute qualité de la « Ceinture et la Route ». Coordonner la construction de grands projets emblématiques et de « petits et beaux » projets de subsistance pour les populations afin d’obtenir un certain nombre de résultats de coopération exemplaires. Assurer le fonctionnement stable et fluide des trains de marchandises Chine-Europe et accélérer la construction du nouveau corridor terre-mer occidental. Guider le développement sain, sûr et ordonné des investissements extérieurs, renforcer les services complets à l'étranger tels que le droit, la finance et la logistique, et optimiser le dispositif de coopération internationale de la chaîne industrielle et de la chaîne d'approvisionnement.
Approfondir la coopération économique multilatérale, bilatérale et régionale. Continuer à élargir le réseau mondial de zones de libre-échange de haut niveau, promouvoir la signature de l'accord amélioré de la zone de libre-échange Chine-ASEAN 3.0 et promouvoir activement le processus d'adhésion à l'Accord de partenariat pour l'économie numérique et à l'Accord global et progressiste de partenariat transpacifique. Préserver fermement le système commercial multilatéral avec l’Organisation mondiale du commerce en son centre, élargir la convergence des intérêts avec tous les pays et promouvoir le développement commun.